배후를 찾았다능! 우왕ㅋ굳ㅋ.

by 벨제뷔트
한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가]

얼마전,  학산 문화사를 통해서 국내에도 번역 출간되고 있는 일본 겐토샤의 만화
'언더 더 로즈'의 작가 '후나토 아카리' 씨가 자신이 운영하는 블로그에 한국 블로
거에 대한 격한 분노를 표출한 일이 알려져 화제가 되고 있는 모양입니다. 정확히
말해서 이 일은 지금도 진행되고 있는 사건으로서,  대략 그 개요를 요약해보자면,

'언더 더 로즈'의 계열작으로  아직 국내에는 들어오지 않은 저자의 또다른 작품인  '허니
로즈'를,  국내의 어느 블로거가 온라인 유료 배포본을 무단으로 자신의 블로그에 게재한
사실이 저자 본인에게 발각, 그렇지 않아도 국내 온라인 만화 향유층에 대한 실태를 어느
정도 파악하고 그 심기가 편치 못하던 저자가 마침내 발끈, 자신의 블로그를 통해서 한국
의 블로거를 대상으로 일갈하고, 현재 출판사를 통한 모종의 조치도 진행하고 있다'는 것.

국내에 미처 들어오지 않았다는 이유를 내세워  아무렇지 않게 해외의 유료 저
작물을 무단으로 가져다가 번역하고, 게재하고, 배포하고, 판매하고, 즐겨오던,
국내 만화/애니/게임 관련 서브컬쳐계의 비정상적인 관행하에 언젠가 한번 터
져도  터질 일이라고 생각했습니다만...  네, 결국 이렇게 정말 터져버렸습니다.

해당 계통의 비중이 높은 편에 속하고, 또한 비슷한 관련 사건들이 몇 번인가 일어난 적도 있
는 이글루스 기반 블로고스피어에 있어서도 이는 완전히 남의 일이라고 할 수 없을 겁니다만,
어쩐지 며칠이 지나도 사건에 대한 별다른 이야기가 없어서, 저도 뒤늦게서야 알게 되었네요.

이번 사건에 대해서는 여러 의견이 존재할 겁니다만... 역시 의견을 제시하기에 앞
서  자초지종부터 정확히 알아둘 필요가 있을 터, 이에 가장 중요한 단서라고 생각
되는 후나토 아카리 씨께서 자신의 블로그에 포스트한 원문을 이 아래 옮겨봤습니
다.  정확한 번역은 아닐 수 있으니 원어로 확인하실 분은 이 링크를 클릭해보시길.


여러 가지로 정확하지 못한 번역문이라 결국 삭제하였습니다. 내용
이 궁금하신 분께서는 역시 원문을 통해 직접 확인하시길 바랍니다.


제 의견이요? 저로서는... 비록 표현에 다소 과격한 부분이 없잖아 있는 건 사실이지만
그럼에도 불구하고, 저자를 비'난'할 수 있는 분들은 아니 계실 거라 믿고 싶군요. 만약
계시다면? ...모르긴 몰라도 역시 저로선 그런 분들과 친하게 지내지는 못할 것 같네요.

그럼, 좋은 시간 되시길 바랍니다.

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by 벨제뷔트 | 2008/03/25 15:06 | 만화 잡담 [참고] | 트랙백(12) | 핑백(6) | 덧글(158)
트랙백 주소 : http://morgoth.egloos.com/tb/1731550
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 강철의 가택연금술사 at 2008/03/25 21:09

제목 : 만감이 교차함.
벨제뷔트의 현대시각문화 연구실 에서 트랙백합니다.읽고나서 머리가 좀 머리가 아팠습니다;;; 웹상의 무단전재에 화를 내는 작가의 마음도 이해가 갑니다만, 일부러 친절하게 번역기까지 돌려가면서 "모든 한국인에게 경고합니다"는 뭐랄카...; 이건 아주 크리티컬 히트랄까, conclusioin!! you win!!!! KO승!!!!!!! 후나토 아카리 당신 마음대로 해요!! 랄카....집에 있는 저 언더더로즈(일부는 만다라케에서, 일......more

Tracked from 영원의 숲-The Fo.. at 2008/03/25 21:47

제목 : 얼간이들.
한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가]오~랫동안 글을 썼고, 현재도 글을 쓰고 있다.(이 말 참 자주 한다.)만화나 소설을 본 시간도 참 오래됐다. 태어난 이후 글을 읽지 못할 때 이후로 계속인가? 그리고 그 동안 사온 책값을 합하면 아마 전세집 하나는 넉넉히 얻을 수 있지 싶다. 지금도 연간 몇 백만원은 책값으로 훨훨 날아가니까.여기서 무단전제는 범죄다!라고 구구절절하게 말해봤자, 들을 놈은 없다. 안 하는 분도 계시는 건 분명히 안......more

Tracked from 천천히, 느긋하게... at 2008/03/25 22:03

제목 : 망신...
한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가]윗 글을 읽어보시길...국제적 망신이군요 이건 뭐...;어떤 작가이신지는 모르겠지만 상당히 화가 나신 듯 한데......more

Tracked from 무사태평한 주인자질 부.. at 2008/03/25 23:20

제목 : 어느 일본만화가의 저작권에 관한 분노
자세한 내용은 엮인글에 들어가시거나 접어놓은곳을 보시기 바랍니다. 답답하네요..... 사실 이와 비슷하게스캔본으로 만화가 뜨는건 예전부터 계속되어오던 행위였습니다. 이번 사건이 특히 문제되는것은 스캔같은것이 아니라 인터넷으로 제공되던 유료컨테츠를 개제한것입니다. 물론 어느쪽이든 유료컨텐츠를 무단으로 제공한것에는 다름이 없지만 정도의 차이가 있는것...more

Tracked from 무사태평한 주인자질 부.. at 2008/03/25 23:21

제목 : 어느 일본만화가의 저작권에 관한 분노
자세한 내용은 엮인글에 들어가시거나 접어놓은곳을 보시기 바랍니다. 답답하네요..... 사실 이와 비슷하게스캔본으로 만화가 뜨는건 예전부터 계속되어오던 행위였습니다. 이번 사건이 특히 문제되는것은 스캔같은것이 아니라 인터넷으로 제공되던 유료컨테츠를 개제한것입니다. 물론 어느쪽이든 유료컨텐츠를 무단으로 제공한것에는 다름이 없지만 정도의 차이가 있는것...more

Tracked from 자이드의 가자! 집권.. at 2008/03/26 01:54

제목 : 어렵고도 어려운 문제. 저작권
한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가]스읍..개뻘소리좀 늘어놓겠습니다.유구무언이란 이럴때 쓰는 말인지도 모르겠다.확실히 잘못된 관행이고 저작권 위반이다. 고쳐야 한다. 그러나 현실은 시궁창이라는 건 모두가 아는 사실이고 소돔과 고모라의 1인과도 같이. 배제된 나머지는 어차피 쉬쉬하건 대놓고 떠들던 공범이다. 물론 나도 공범이다. 일본서브컬쳐 문화를 향유하는 계층. 그래 탁 까놓고 말해서 오덕들에게 있어서 저작권과 인터넷으로 인한 불법도......more

Tracked from 강철지크의 블로그 (S.. at 2008/03/26 02:53

제목 : 일본문화 컨텐츠의 불법 복제에 관해서...
우리는 현재 너무도 쉽게 해외의 만화와 게임을 구해서 즐긴다. 쉽게말해 불법인데 불법을 인식하지 못하는 영역에서 살고있다. 결정적인 이유는 장비의 발전과 투철한 공유정신(?)이랄까? 어디까지나 원작자의 입장에서는 그것이 밥줄이고 정식으로 외국에 수출한다면 또 하나의 큰 돈줄이다. 법적으로 보호받아야 마땅한 저작권을 가진 물건이란 소리다. 하지만 국내에는 그것을 인식하지 못하는 사람들이 많다. 지적재산권을 모르는 것이다. 알면서도 상당수 그냥 저......more

Tracked from TEZUKA OSAMU.. at 2008/03/26 10:25

제목 : 전체와 일부, 일부와 전체.
한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가]사실, 작가가 한국의 포털 사이트---네이버나 다음---에서 검색을 했다면, 한국인 100%는 아닐지라도, 많은 한국인이 저러는구나 오해하는 건 이해가 갑니다. 안 할 수가 없잖아요;;;아마도, 저자가 일본인이라서 예민해진 분이 많으신 듯 한데, 동인작가도 아닌 프로작가의, 저작권이 시퍼렇게 살아있는 연재작품이 저렇게 올라왔다면, 솔직히 감정적으로 글을 쓰지 않을 수가 없을 듯 합니다. 역지사지로 ......more

Tracked from 실☆암의 망상극장 at 2008/03/26 10:28

제목 : 바뀌지 않는 우리나라
http://morgoth.egloos.com/1731550 벨제뷔트님의 현대시각연구실에서 트랙백 위 포스팅에는 허니로즈의 작가가 한국에 저작권실태 (아직 국내 발매되지 않은 허니로즈를 번역해 게시하고 있는 블로그를 발견)를 보고 분노한 글입니다. 뉘앙스로 봐서는 한국에 언더더로즈는 더이상 발매되지 않을것 같은 분위기입니다. 가격이 얼마가 올라도...more

Tracked from khris工房 at 2008/03/26 10:35

제목 : 원죄, 불법복제
한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가] 편승해서 쓰는 뻘글입니다 깔깔깔. 각설하고, 불법복제는 한국의 덕후들 모두의 원죄에 가깝다. 게임이던 만화던 아니메건. 게임? MSX시절, MS-DOS쓰던 시절부터 불법복제 팩과, 디스켓 갖고가면 복제해주는 짓으로 게임인생이 시작되었고. PS시절이라고 뭐 다르나? 정발은 꿈도 못꾸고 내수 정품은 비싸서 못사고 결국 사는건 복제CD ㄳ. 요새는 하드달아......more

Tracked from 【세상만사 과유불급】 .. at 2008/03/26 22:30

제목 : 허니로즈 사건에 관해 한마디
한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가]일단 무단으로 번역한 사람 잘못입니다.제발 작가의 태도라던가 한국 차별이다 이런거 물고 넘어가면서 저것 좀 정당화 하려 하지 맙시다-_-;;솔직히 제가 보기엔 원작자의 태도에 큰 문제 될 것도 없었다고 생각함.그 사람 말대로, 네이버 등지에만 가봐도 일웹쪽 일러스트 무단으로 퍼오고 지 블로그 주소 때려박는 색기도 있고,일러스트 퍼와도 되냐고 물었다가 정중히&nbs......more

Tracked from めもちょう at 2008/03/27 10:56

제목 : [雑記]無断転載の話その3
>pixv に一致する日本語のページ 約 3,790 件中 1 - 10 件目 (0.19 秒) …よし。3790人のうちの一人ね。エヘヘ。ご指摘ありがとうございます…。     画像は、このページの先日のアクセスの割合。koが韓国でjaが日本。どんだけえー。興味津々なのね。  あちこち交渉...more

Linked at 네오아담의 잡담노트 : 온라인.. at 2008/03/26 09:39

... 열받은 어느 일본 작가의 글을 보며. 알비레오님의 글에서 트랙백 그리고 이 사건의 내용은 한국 블로거에 실망한 한 일본 만화가의 분노 -벨제뷔트 님- 작가가 뭐라고 하든간에 그 분을 이렇게 하게 만든 "원인"과 "행동"이 문제가 아닐까? 나는 괜찮은데, 그 사람은 왜 이렇게 ... more

Linked at 벨제뷔트의 현대시각문화 연구실.. at 2008/03/27 12:38

... 한국 블로거에 실망한 어느 일본 만화가 [추가] 얼마 전 후나토 아카리 씨의 블로그에 올라온 포스트를 소개 및 인 용하는 과정에서 제 미숙함 탓으로 그만 몇몇 부분에 있어 원문과 그 의미를 정확 ... more

Linked at 강철의 연금관리공단 : 후나토.. at 2008/03/27 14:00

... 6 : 날조임... 동인활동은 20년 전 일이고, 서버가 다운된 적도 없음. 무단 전재 블로그가 많이 있다는 것은 수년 전부터 알고 있었음. ○ http://morgoth.egloos.com/1731550 : 불쾌한 일기를 번역해 주셨습니다. 감사합니다. (이하 원문과 약간의 차이가 있는 부분을 지적) ○ 찬반양론이 다양한데, 위법 파일에 ... more

Linked at 별의 노래 : 열받은 어느 일.. at 2008/03/27 20:52

... '라며 빠지고. 이것도 참 편리한 사고 방식이다. 클릭 몇번만 해도 눈앞에 불법 공유의 현장들이 화려하게 펼쳐지는데, 무슨 말이 더 필요하겠나. ▶ 한국 블로거에 실망한 한 일본 만화가의 분노 (벨제뷔트 님) - Albireo J. ... more

Linked at ゴミ箱 : 20080329 at 2008/03/29 02:54

... 시껍트랙백 한번 했다고 방문자수가 치솟았다컥....난 또 내가 뭐 잘못한줄 알았;;앞으로 트랙백 함부로 하면 안되겠다...;http://morgoth.egloos.com/1731550를 보고 그냥 쪽팔린다고 했을 뿐인데...쿨럭 ... more

Linked at 녹색 공방 : 유혈 여신전 삽.. at 2008/03/31 15:41

... 핑백 블로그 .</a>번역이 잘 되어 있습니다. 일본어 하시는 분은 작가님 블로그에서 확인.. &lt;작가님 블로그.&gt;물론 현재 일러스트 맡으신 한국작가 이선영선생님 또한 매우 뛰어난 일러스트를 그리시는 분이십니다. 그렇지만 개인적으로 원작 일러스트 작가님을 매우 좋아 했기 때문에 그분의 그림을 볼 수 없다는 사실 만으로 안탑깝다고나 할까요. ;;;그리고 상황을 지켜 보면 언더 더 로즈(under th ... more

Commented by 왕왕왕 at 2008/03/25 21:13
헛소리들 하고 있네... 남의 저작물 무단으로 가져다 쓰면 그게 어떤 이유에서건 불법이라는건 다 알고들 있잖아. 그럼 왜 작가를 욕하나? 잘못했으면 잘못했다고 인정하고 다음부터 안 그러면 되는거잖아. 어쩌고 저쩌고 씨부릴 것 없이 말야.
Commented by 산왕 at 2008/03/25 21:16
예상했던 덧글들이 달려 있군요. 벨제님께 심심한 위로를 드리며;

'다수'가 잘못된 행동을 하고 있었던 건 누구나 알지 않습니까. 덤태기로 소수의 소비자들까지 욕을 먹은 거지만 그 소수의 소비자들이라면 작가를 비난할 것 같진 않네요.
Commented by 바람君 at 2008/03/25 21:20
좁아터진 한국시장에서 그거 쪼금 파느니 차라리 안팔고 빈정 안상하는게 낫죠 =ㅅ=. 저사람들 입장에서야 그렇지 않을까요. 오히려 점잖은 반응이구만요. 뭘.
만화업계를 조금 아시는 분들이라면 저작권 문제만 나와도 치가 떨릴겁니다. 암만 일본사람이라도 공감가는 분노로군요.
Commented by ahsep? at 2008/03/25 21:30
잰 누군데 한국인인 나한테 경고를 한다는 거야?

일본의 '야동 킹'이신가? 난 알지도 못하는 놈인데 한국인이 어쩐다는 거야?

만화에 관심도 없구만...

블로그에 무단으로 올린 한국 머저리는 X잡고 반성해라... 멍청한 놈!!!
Commented by 카이 at 2008/03/25 21:31
트랙백 신고합니다. 원치 않으실 때는 삭제하겠습니다.
Commented by 매력발전소 at 2008/03/25 21:38
내것이 아닌데 왜 가져갔냐고???? 니들은 우리나라가 니들껀줄 알고 가져갔냐?? 다~ 니들한테 배운거다 씨댕이들아 여기서 쪽바리 두둔하는 짱개들은 모냐~
Commented by 토우 at 2008/03/25 21:39
아아... 언더 더 로즈 정말 좋아하는 작품인데...(지금 컴퓨터 하기 직전에도 또 다시 읽고 있었는데oTL) 언더 더 로즈는 그렇다쳐도 허니로즈나 후의 다른 작품들을 한국어로 볼 수 없게 되어버리면 어쩌지...하는 마음뿐이네요. ㅠㅠ 아으으으으으으으으.... 역시 어서 일본어를 배워야겠어요...(이미 배우고 있지만 초급반...oTL)
Commented by 매력발전소 at 2008/03/25 21:39
허락받지 않고 무단으로 남의나라 침범한 쪽바리들은 반성해라...
Commented by hash at 2008/03/25 21:39
링크해도 괜찮을까요. 여러가지로 안타깝네요..
Commented by 대동단결 at 2008/03/25 21:40
참.. 나라망신이군요. 이런 식으로 터질 줄 저도 알았습니다.
솔직히 혐한 투로 쓴건 마음에 안들지만 저런 욕을 처 들어도 달리 할 말이 없다는게 문제죠. 뭐 우리나라 정식판이 스캔본 돌아다니는 것도 제대로 근절하지 못하는 현실이니...
자기 과시로 올린 것 같은데, 이런 불량감자야 말로 법무법인에서 어찌 해줬으면 좋겠는데 엉뚱한 사람만 텀탱이 쓰고 있는 것도 안타까운 현실이죠. 참 이럴때는 마음이 착잡합니다.
Commented by 매력발전소 at 2008/03/25 21:42
법적으로 대응해서 처벌하면 되지...씨댕아 니가 뭐 대단하다고 한국인들 욕하고 지롤이야~ 갈아먹어도 시원치 않을 원숭이 시키들~그리고 여기에 댓글단 새끼들 잘들어라..니들이 왜 창피한데?? 니들이 불펌했냐? 불펌한넘이 창피해야지 니들이 왜 창피해?? 만화쟁이 나부랭이주제에 감히 국가적으로 들이대~젖같은 원숭이 새끼들~
Commented by 매력발전소 at 2008/03/25 21:44
대동단결// 나라망신??? 쪽바리 새끼들은 저런짓 안하니?? 붕신새끼 너같은 새끼가 한국인이라는게 바로 나라망신이다...니가 죄지었냐? 죄진넘을 법적으로 처벌하면되지 병신아 노예근성에 사대주의에 쩌든 병신 새끼들~
Commented by 지호 at 2008/03/25 21:47
안타까운일입니다.
만화에대한 저작권의 논란이 어제오늘일이 아님에도 불구하고...
이제 이런일이 국제적으로 일이 커져버려서 걱정입니다...

어떻게 하는것이 옳은 해결방안일까요?
Commented by RNarsis at 2008/03/25 21:52
같은 국가에 매력발전소 같은 분들이 계신 것이 창피하죠.
Commented by 대동단결 at 2008/03/25 21:58
RNarsis // 뭐 저런 꼬꼬마는 하도 많이 봐와서 신경 안씁니다 ^^
Commented by 란세 at 2008/03/25 22:01
트랙백 해 갑니다.
여러모로 망신이네요...;ㅅ;)
Commented by 예섬 at 2008/03/25 22:02
언더 더 로즈 사서 보고 있었는데.. 이런 일이 생겨서 참 안타깝네요.. 불법스캔과 배포는 한국에서 해결하기 힘든 큰 문제이긴 하죠... 빠른 시일내에 좋은 방향으로 해결되었으면 좋겠습니다..
Commented by pilgrim at 2008/03/25 22:03
뒤늦게 신고합니다. 트랙백해갔습니다.
Commented by 나투 at 2008/03/25 22:04
화가 난 건 이해하겠지만 완전히 해외 독자들을 싸잡아서 무시하는 발언이네요. 멀쩡하게 제대로 된 방식으로 작품을 즐기는 해외 독자도 분명 존재할진대, 자기한테 돈 안벌어주는 독자들이고 또 몇몇 개념없는 독자들이 있었다고 해서 이런 글을 씁니까? 게다가 독자 입장에선 이 사람 책을 사보려고 다른 책과 다를 바 없는 돈을 멀쩡하게 지불할텐데. 타국 팬이라고 싸잡아 막말이라니 프로 의식이 바닥은 아닌지 의심스럽군요.
사람을 대할 때 그 사람 출신 국가별로 묶으려는 성향은 누구에게나 있는 거겠지만, 암튼 개념없는 네티즌 일들을 가지고 한국 독자들 싸잡아서 불쾌할 소릴 마구 퍼붓는 이 사람도 참 문제가 많은 것 같습니다. 난 출판하고 싶지 않았는데 출판사를 봐서 해줬다 운운하는 부분 특히 불쾌하고요. 한국에 대한 편견이 평소 심한 것은 아닌지 의심스럽습니다.
Commented by 젤리푸딩 at 2008/03/25 22:07
일전에 프로작가분까지는 아니고 동인분의 책을 구입한후 디카로 찍어 가로 100px 정도의 작은, 소위 '인증샷'을 올렸다가 항의 메일(표지 화상 전제뿐만 아니라 작품 내용의 직접적 미리니름까지도 금한다는 내용이었습니다)을 받은 후 그 홈페이지가 일본내 한정 링크로 바뀐 기억이 있어서 저작권에 민감한 나라인데 참 잘도 참는구나 라고 생각은 했지만 이런식으로 일이 터지네요. 신간이 나온다해서 기대하고있었는데 이게 뭔 날벼락..;

하지만 대응 방법이나 외국의 팬들을 돈으로 세고있다는건 역시 좀 아니다 싶습니다-_-;
Commented by 나투 at 2008/03/25 22:09
한국 사람들 싸잡지 않았다는 리플들이 보이는데, 개념 없는 네티즌 일을 가지고 한국 출판을 하지 않았으면 좋겠다고 하는 거 자체가 싸잡는 발언이죠. 3000원 이상의 돈을 내고 책을 사보는 독자들도 있을텐데 왜 저런 개념 없는 이들이 저지른 사건으로 멀쩡한 한국 독자들이 그런 소릴 들어야 합니까? 같은 나라 사람이란 이유만으로가 아니면 뭡니까? 돈을 적게 벌어다줘서요? 이것도 마찬가지로 개념이 없는 발언이군요. 작가가 독자와 팬을 대할 자세가 아니죠.
Commented by 우호호 at 2008/03/25 22:11
사주는 사람이 더 많을까여 다운받아 보는 사람이 더 많을까여??? ㅋㅋㅋㅋ
일부라니..생각좀 하고 글쓰시져..
Commented by Rami☆ at 2008/03/25 22:14
많은 분들과의 교류를 위해 일본어 홈페이지를 운영하고 있습니다만 이런 일이 일어나서 같은 문화를 향유하는 친구분들에게 죄송스러울 뿐입니다.
그리고 서로간에 상처주는 말은 결국은 자신을 더럽히는 일만 될 뿐입니다.매력발전소님..자제해주세요. 잘못한 일은 바로잡고 사과하는 것이 국가간의 문제이기 전에 사람과 사람간의 올바른 도리입니다.
Commented by 불신론자 at 2008/03/25 22:15
음. 이오공감에서 내려갔군요.
동아리 홈페이지에 링크시키겠습니다. 문제 있으면 지우겠습니다만,
Commented by 無名 at 2008/03/25 22:16
작가분의 어투가 격함은 인정하지만 일차적인 잘못은 무단으로 퍼트린 행동에 있지 않나 싶네요. 타이밍이 맞는지 정확히 알수는 없으나 이번에 번역 출간된 유혈여신전 일러스트 저작권을 후나토 아카리씨로부터 받지 못한 것도 이 일과 무관하다고 생각되지 않습니다. 보통 이런식으로 일러스트레이터가 바뀌는 일은 드물다고 보거든요. 라이트노벨의 일러가 한국인으로 바뀐 케이스는 얼마 되지 않는 걸로 알고 있습니다. 제가 아는건 더블브리드정도 인데 이건 일러작가분이 사망하셨기 때문이었으니까요. 허니로즈나.. 이후 후나토 아카리씨의 작품이 정식출간되는 일이 어렵게 되는게 아닐까하는 노파심이 드네요.
Commented by 나투 at 2008/03/25 22:17
사보는 사람이 더 많느냐 다운 받거나 빌려보는 사람이 더 많느냐 그게 대체 뭔 상관인지 모르겠네요-_-;;; 책을 제대로 사보는 독자는 극소수라도 분명 존재하고, 같은 나라 사람이라는 이유만으로 사보는 독자와 무개념한 독자들을 도매금해서는 안된다는 겁니다.
Commented by 功名誰復論 at 2008/03/25 22:17
하이고... 참 여러모로 난감하군요. 벨제뷔트님도 고생하십니다.
Commented by lanim at 2008/03/25 22:19
엇-ㅁ- 추천평 열심히 써올렸는데 공감내려갔네요;;당황;;;
여튼 작가가 네가지 없는게 아닙니다. 당연히 화낼만한 일이라고 봐요. 그리고 사보는 사람보다 불법으로 보는사람이 많은건 사실이죠-_-;; 실은 저도 전부 사보는 편은 아니라 반성을 해야할일이네요 orz…추천평 고대로 쓰기도 힘들군요;; 수정수정 ㄷㄷ;
Commented by 러부리쿄 at 2008/03/25 22:20
정신나간 블로거들 언젠가 호되게 당할 날 있을 거라고 생각했는데 좀 시원하네요.
Commented by 아놔 at 2008/03/25 22:21
이런거 트랙백해가는 병진들은 뭐야 이런거 퍼뜨리지 마 일본놈들처럼 이런건 쥐도새도 모르게 감춰야지 안그래? 일본애들의 그런점을 닮아봐 ㅋㅋ
Commented by storyholic at 2008/03/25 22:21
언젠가 이런일이 있을거라는 예감을 하고, 상당한 금액을 일본관련 문화상품을 사는데 들이고 있지만....

그래도 작가님의 반응이 미숙하다고 생각되네요. '한국인'이라고 특정집단을 지목하면 문제가 될텐데.

아니 까놓고 예기해서 해외판권계약도 빨리빨리하고, 이런일 발생하면 사후관리 '저작권 보호의뢰, 소송'하면 되지 감정상하게하다니.... 이렇게 하면 일부 공유마니아들이 쓸데없는 사명감에 불탈텐데 말이죠.
Commented by 아놔 at 2008/03/25 22:22
결론은 이거네 어차피 사서본들 불법다운로더들이랑 도매급 취급당하는데 뭐하러 쪽바리 만화책 사서봐? ㅋㅋ 그냥 다운받아서 봐 ㅋㅋ
Commented by 우호호 at 2008/03/25 22:24
사보는 사람이 더 많느냐 다운받거나 빌려보는 사람이 더많느냐 이게 뭔 상관인지 몰겠다고?
어느 쪽이 다수냐에 따라 그 나라에서 작품활동 할지 말지를 결정하게 되는거다...
전자가 더 많으면? 그 나라는 작품활동 할 맛 나는 나라인거지..
정당한 자기 돈 내주면서 창작한것 구매해 주니까..
후자가 더 많다면? 그 나라는 "작품활동=무료 봉사활동"인거고..
돈 아깝다고 아무도 사주려 하지않고 그래도 보고는 싶으니까 공짜로 보는데, 작가는 흙 파먹고 살라는 소리냐?
잘못한지도 모르는 골빈 것들이 많아서 큰일이네..
Commented by 風木景 at 2008/03/25 22:25
벨제뷔트님 비로그인 댓글 막으셔야겠는데요..;
밸리에서 보고온게 분명할진데.. 어째 비로그인 리플러들이 초단위로 몰려드는군요..;;
Commented by 아놔 at 2008/03/25 22:25
유명한 음악가인 칸노요코표절사건도 쥐도새도 모르게 묻어버렸던 일본이 생각나네 ㅋㅋ 우리나라사람들 같으면 자진해서 쪽팔리는거 다 퍼뜨려서 국제망신 시켰을텐데 말이지 왜 일본의 그런점은 본받지 않아? ㅋㅋ
Commented by 맨날 이렇지 at 2008/03/25 22:25
이러니 이오쟁패라고 불리죠.
제발 본질을 보셈.
일본 작가가 한국인을 싸잡아 욕했다가 이 사건의 본질은 아닐진데 왜 다들 그 부분만 집요하게 물고 늘어지는 겁니까.

저작권 개념이 없는 우리나라 인터넷 문화가 문제 아닌가요?

국내 판권 없는 작품 번역문제는 이글루 내에서도 공공연히 이루어 지고 있지 않습니까?
이글루도 뭐 잘났습니까? 국내 판권없다고 대놓고 이것저것 번역질 해서 이글루 톱100에
든 사람도 있구요.

왜 본질을 회피하려 하냐구요. 쪽바리가 싸가지가 없는게 문제가 아니라구요. 퉷.
Commented by 산왕 at 2008/03/25 22:26
예상대로의 전개군요; 이미 추천되어 있길래 저도 추천했는데; 죄송합니다 orz
Commented by 가가가팬 at 2008/03/25 22:26
...연재잡지 구해보려고 생쑈를 했던 기억이 나는군요 -ㅅ-
로더형식의 유료잡지라 구매대행으로 웹머니 구하고 기껏 결재해서
열어봤더니만 휴재였다던가
PC바꾸면서 받아서 결재했던 잡지들이 전부 날아가 버린 거라던가
아직 조금 남아있던 웹머니 넘버를 잃어버렸던 일이라던가[...]
Commented by 아놔 at 2008/03/25 22:28
내말은 왜 이런글을 퍼와서 한국의 불법다운로더들의 문제를 한국 전체의 문제로 비화시키느냐 하는것 이런거 퍼뜨려서 일본놈들한테 떡밥던져주니 좋냐는거 이런거 우리나라에 퍼지면 또 그거 퍼다가 나를 일본놈들 쎄고쎘는데 ㅋㅋ 나중에 다음포털사이트 기사에도 뜨겠네 ㅋㅋ
Commented by 지나가다 at 2008/03/25 22:28
부끄럽다 쪽팔린다 하면서 근심하는 척 할 정도로 이 분야에 대해서 걱정이 많다면, 이런 짓 하는 사람들 하나하나 찾아가면서 훈계라도 하시죠?
정작 업계에는 아무 도움도 안 주면서 이런 걸로 개념인인 척 한숨만 쉬고 있지 맙시다. 이런 걸로 '난 한국의 한심한 상황을 통감하며 문제시 삼고 있는 개념인이다'하고 쇼하지만 말고요. 백날 이런 곳에서 떠들어봤자 업계는 하나도 좋아지지 않습니다. 업계도 소비자도 짜증만 날 뿐이죠.
정말로 걱정하는 거라면 뭔가 행동 좀 해보세요.
Commented by 아놔 at 2008/03/25 22:29
분명히 사서 보는 사람도 많이 있을텐데 이런거 메인에 떠봤자 떡밥던져주는거 밖에 더됨? 사대주의에 빠진 사람들아 제발 일본의 감추는 본성좀 닮아봐 왜 우리나라 사람들은 우리의 자랑스러운것보다 치부만 들춰서 전세계에 자진해서 퍼뜨리는지 ;;
Commented by 조진규 at 2008/03/25 22:31
한심한 인간들이 몇몇 보이는군..
뭐 일부때문에 전체를 욕한다고 그걸가지고 뭐라고하는 넘들을 보니 정말 한심하다.
우리가 일부 미군의 죄질을 미군 전체를 싸잡아 말하는 사람들이 많은 것처럼
일본인으로써 볼 때 한국인들의 특히"일부"라기보다는 "상당수"의 네티즌들이 저작권이
있는 자료를 무단배포하고있는것도 사실이잖아?
위 작가가 한말을 가지고 비난하기전에 "왜 우리가 그 작가한테 욕을 먹어야하는지"
반성부터하지 그래??
좀 어디가서 덜배운 티좀 내지마..
니들이 무슨 파브로프의 개냐? 자극줬다고 바로 반응하게?
이성을 가지고 생각을 하고 행동하란말이야!!!
Commented by kk at 2008/03/25 22:31
요새 난독증 균이 기하급수적으로 퍼져나가는 듯.(것두 중증!)

쯥. 희비의 쌍곡선이란 요런 때 써도 되려나 싶지만... 쓰렵니다.
Commented by Ryuki매냐㉿ at 2008/03/25 22:31
음...내용을 읽어보니까 확실히 '터질게 터졌구나'하는 생각은 드네요...차선책이긴 하지만
그 자료를 얻었으면 그곳에서라도 멈췄으면 이렇게 까지는 가지 않았을 듯 하네요(물론 자료를 얻는 것도 문제이긴 하지만요). 지금의 규제로는 만화의 공유를 막기는 힘들다는 사실을 통감할 수 밖에 없네요...어디서 통제를 하던 다 피해가는 정말 대단한 사람들은 꼭 그렇게까지 해야하는건지는 이해하기가 저로서는 조금 어렵네요. 어쨌든 정말로 올게 온 것만은 확실합니다. 그리고 작가의 발언이 물론 약간 감정적인 부분이 없지 않아 있기는 합니다만, 자신이 공들여 만든 것을 어떻게 보면 '가지고 논거'(라는 표현이 거칠련지는 모르겠지만)이기 때문에 그런 감정적인 부분들은 잠시 넘어가야 할 부분은 아닐까요? 그 작가도 계속해서 "한국인"이 나쁘다고 할지는, 글쎄요...그렇게 되지는 않을 거라고 생각합니다.
Commented by 아놔 at 2008/03/25 22:32
내글의 요지는 이렇습니다. 그냥 이글 내리세요 한국인 전체를 저런식으로 취급하며 무시하는 일본 쪽바리 만화가들 만화 비싼돈주고 사서 오덕거리지 말고 국산만화가들이 훠얼씬 어려우니 그사람들 만화 사주는게 어떠세요? ㅋㅋ
Commented by 블로그는 서민낙서장 at 2008/03/25 22:32
블로그는 딱 서민수준의 글이 올라오는 서민의 낙서장이지요... "블로거뉴스"라는 표현 때문에 서민들이 자기의 낙서수준의 글이 뭔가 된 듯 착각에 빠지지만, 실은 블로거들의 수준은 굉장히 낮다는 게 정설입니다.
Commented by ~_~; at 2008/03/25 22:33
위에 몇몇분들..
다운받아 보는 사람이 사주는 사람보다 아무리 많다고 해도,
그게 사주는 사람까지 싸잡혀 무시당해도 된다는 이유가 되지는 않죠..
Commented by 우호호 at 2008/03/25 22:33
지나가다///
이런 쉬벌..... 그럼 뭘 더 해주리.....???
불법 다운이 잘못인지도 모르는 애들이 천지빼까린데, 이런애들 볼때마다 하나하나 붙잡고 이건 잘못된 거에요 하고 설명 해주라고?
그렇게 설명 해주면, 개네들은 아 예 제가 잘못했습니다 할거같냐?
내가 내 돈 아끼고 편하게 보겠다는데 니가 뭔 상관이냐 하지.
이거 어디서 다운받나요 하고 묻는애한테 정품 사서 하세요 했더니
알려주기 싫으면 마셈 딴데가서 찾아봄 하고 들은체 만체 하더라!
최대한 돈써가면서 정발된거 사주고(물론 나도 완벽하게 떳떳하진 못하다)..
하나의 소비자가 더 뭘 할수 있냐? 전태일처럼 거리 한가운데서 분신이라도 하리??

Commented by 요르다 at 2008/03/25 22:33
그건 아마 아놔씨가 치부만 찾아다니면서 보기 때문에 그런 것 같군요. 별 자랑도 안될 수준의 것까지 자랑거리로 삼으려고 사방에 퍼트리는 사람도 많고 없는 자랑거리까지 날조해서 하고 다니는 판에 치부만 들춰서 퍼트린다고 하시면 그저 견문이 부족하다는 걸 자인하는 것밖에 안되실 듯.

그리고 위에 지나가시는 분도... 소비자가 '구매'보다 더 확실하게 행동하는게 어떤 건지 모르겠습니다. 다른 어떤 행동이 더 효과적일 수 있는지 알려주실 수 있나요.
Commented by 슈르 at 2008/03/25 22:35
올 게 왔구나... 하는 생각밖에 안 드는군요... 씁쓸한 일입니다;
Commented by 타누키 at 2008/03/25 22:35
극소수라도 존중해 달라능....이란 말이 얼마나 작가를 깔보고 있는지 잘 보이는 발언이죠.
무슨 동인지 내는 작가도 아니고..이게 무슨 회사활동하는 건지 아시남유..
그리고 인증샷 올리는 사람들이 있는 것도 아니고 웹상에서 극소수로 사는 사람이 있는지 작가가 어떻게 압니까? 한국에서 팔리는게 대여소에서 사가는 건지 개인이 사가는 건지요. 웹에서만 보세요. 사는 사람이 보이는지..아 설마 작가가 각 사이트마다 번역기 돌려서 사나 안사나 조사하고 다녔을까요?
Commented by at 2008/03/25 22:36
뭐 저작권에 위배되는 일을 당한것 당연히 분노할 일이지만
문제는
작가분이
언더 더 로즈를 구매한 한국 독자들에 대해
작가의 표현대로면
고료 3장짜리 있으나 마나한 가치 밖에 안되는거라
표현한것은 확실히 문제가 있는 발언이라고 생각합니다
더구나
싸잡아서 준엄한 경고까지 쳐먹었군요...
해외 출판이 자신에게 별 경제적 이득을 주지못하는 상황에 이런 경우까지 당한
작가의 심정은 이해가 가지만
싼값에 다른나라에 출판을 넘겨버린 일본출판사의 문제지
그걸 산 해외 독자의 문제가 아닐텐데

소수라 할지라도 그 책을 구매한 독자와, 그리고 작품을 사랑하는 팬들을
싸잡아 매도한것은 잘못된일입니다
Commented by 그냥 at 2008/03/25 22:39
지나가다 한마디 해봅니다
솔직히 작가가 무개념인 맞는데 설설기는분들은 뭔가 찔리는게 있어서 그러십니까?
일단 저작권 있고 퍼가지 말라는거 퍼간사람이 잘못인거 맞습니다
근데 대응이 틀렸다 이거죠 그사람 고소를 하던 욕을하든 작가 자유고 알바도 아닌데
그사람 개인이나 무단 불펌자들 들을 욕하는것도 아니고
왜 한국인을 다 싸잡아 욕하나요?
저 한국인이지만 님에게 욕먹을 짓은 한번도 안했거든요?
그리고 뒤에 푸념글은 더 봐주기 어렵네요
이보세요 여건이 힘든건 이해하겠는데 그 스트레스를 이렇게 바깥쪽으로 표출하면 안되죠
나름 정당한 댓가를 치루고 사서보는 양심적인 사람들까지 기분이 오묘해지잖아요
암튼 블로그 순회하다가 감상문으로 제목과 몃장면 정도 본게 전부인 작품의 작가에게 싸잡아 욕먹고 나니 참 기분 괜찮군요 ^^
그리고 아래 리플의 굽신거리는 몃몃 한국인분들..
님들이 뭐가 찔리는지는 잘 모르곘지만 그건 님들 사정이고 같은 한국인이라는이유로
저같은 다른 멀쩡한 사람들까지는 끌고가지 말아주실래요? 부탁입니다
굽신거리고 싶으시면 개인의 자격으로 가서 굽신거리세요
애럴서커짓도 정도가 있지 -_-
Commented by ~_~; at 2008/03/25 22:44
여기 쥔장님.. 본글에서 무단게재에 꽤나 반감을 드러내시던데..
젝스마키스님께 뭐라 답변연락하실지 궁금해지네요..
Commented by chai at 2008/03/25 22:45
싸잡아서 경고하고, 고료 3장짜리고 어쩌구 저쩌고 한 것을 떠나서도. 전 저 작가의 반응이 되게 기분나쁘네요.
저거 올린 사람은 일본사이트에서 구입해서, 한글로 번역하여 올린 거 아닙니까? 그런데 <한국 출판 허가> 자체를 거부한다는 건 걍 싸잡아 한국인이 다 증오스럽다는거죠. 한국 팬들은 불법 유포자와 같은 한국인이란 이유로 싫고, 자기 만화 볼 가치가 없게 느껴진다는 거고.
게다가 "한국인 블로거들 때문에 이젠 원고 화질 높게 올려달라는 요청 하지 않을거다."라니. 저 만화가 만화 좋아하는 일본 팬들이 그냥 "아 개같은 한국인들때문에."라고 생각하게 할 여지 있지 않나요-.-

개인적인 나쁜 말까지 덧붙여서. 언더 더 로즈 1권을 제 소개로 본 지인이 "짜증난다. 이제 그만 사춘기에서 벗어나라고 말하고 싶을정도로 유치하고 민감하다."라고 했는데. 작가님 대응 태도 보니까 그런 느낌을 받을만 했던 거 같네요.
Commented by 한국인 at 2008/03/25 22:46
오죽하면 한국인이 무개념 작가에게 감정이입이 될 지경까지 왔는지 생각 좀 해보지.

한국 시장 여기 정말 시궁창 개판 오분후다.

사회란게 나만 잘한다고 다 잘 굴러가는 것도 아니다.
Commented at 2008/03/25 22:51
비공개 덧글입니다.
Commented by 나한국인 at 2008/03/25 22:52
한국인싸잡아 욕했다고 뭐라하시는분..
솔직히 현 상황에서 한국인 싸잡아 욕먹는게 안이상하잖아요?
나 한국사람이고 한국사랑하는데, 그래도 아닌건 아니잖아.
예전에 술마실때 경험인데,
검사인지 뭔지 하는 색기들이 술자리에서 영화공유하자고 하더라구.
물론 남자검사넘이 여자검사한테 호감살라고 한 짓일수도 있어.
근데 그래도 그걸 잘라내야 멋진 인간이고 검사지.
여자꼬실라고 검사건뭐건 자기지위도 잊어버려서야원.병진이지.
복사해 달라는 뇬도 그밥에 그나물이고.
아무리 편한 세상이라도 이런건 아니잖아?안그래?
Commented by 지나그네 at 2008/03/25 22:53
뭐, 그런 짓을 한 개념 없는 블로거야 처벌을 받거나 적당한 제재를 받아야할거고, 다만 작가분이 약간 실수한 부분은 있다고 생각됩니다.
"한국인에게 경고합니다"이 문장은 당연히 "저작권을 침해한 한 한국인블로거에게 경고합니다"로 바꿔어야겠죠. 아무리 정당한 발언이라도 누구에게 말하는지를 명확하게 하지 않으면 호의적인었던 사람까지 안티로 만들 수 있으니까요. 만약 한명의 일본인블로거가 그런짓을 했다고 할 때, "일본인에게 경고합니다"라고 썼을까요? 당연히 그렇게 쓰지 않았겠죠. "저작권을 침해한 블로거에게 경고합니다"정도로 썼겠지요.
외국인에 대해서도 그 정도 분별은 보여주었다면 좋았을텐데요. 다만 내수지향적(?)인 일본사회를 볼 때 이해가 되는 측면은 있죠. 많은 콘텐츠가 그저 일본인만을 상대로 해서 만들어지고 작가들 자신도 그게 외국에 팔린다거나 외국인도 그걸 향수할 수 있다는 것에 대해 거의 인식이 없는 것 같습니다. 내수만으로도 먹고 살만해서인지 모르겠지만...... 외국인에 대한 인식도 많이 편협해서 (사실 중국에 대한 요즘 한국인의 인식도 마찬가지) 외국인을 대충 몇가지 스테레오타입에 맞춰놓고 생각하는 경향이 큰데 이 작가도 예외는 아닌 듯 합니다.
똑같은 한국인이라도 불법복제를 안 하거나, 최소한도로 하려고 노력하고 그럴때는 미안함을 느끼며 항상 정품을 제돈주고 사서 소장하려는 사람도 있고, 반면에 뭐든지 인터넷에서 공유할 수 있고 그걸 막는 사람은 모두 바보,병신,멍청이라서 욕 먹어 싸다고 생각하는 개념을 안드로메다로 떠나보낸 사람도있으며, 더 많은 사람들은 그 중간 어디쯤에 서있는데, 가능하면 중간에 있는 사람도 법을 지키도록 유도해야할텐데 전부 하나로 뭉뚱그려 욕을 해버리면 오히려 법을 지킨 사람만 엉뚱하게 연대책임을 지고 욕을 먹게되는 사태가 벌어지죠.
사태가 잘 마무리가 되길 바라며, 그 작가도 좀더 국제화된 감각을 가져주기를 바랍니다. 그는 오히려 외국에서 정발을 하지않는 것이 자기의 애독자들을 괴롭히고, 불법복제물로밖에 볼 수 없도록 만들며, 고소인이 부재하다는 것때문에 불법복제,번역을 더욱 부추기게된다는 것을 모르는 것일까요? 외국여건이 마음에 안 든다고 타조가 모래에 머리를 묻는 것처럼 대응해서는 안 되겠죠.
(방금 댓글 올리고 보니 그새 다른 분이 저보다 먼저 '지나가다'라는 아이디로 글을 쓰셨더군요. 그 분 글이 제 생각과도 많이 다르고 해서 제가 '지나가다'이이디로 쓴 댓글 지우고 '지나그네'아이디로 다시 올립니다.)
Commented by 나리 at 2008/03/25 22:56
발상의 전환으로 다시 생각해보면 오히려 일부 미국 드라마 같은 경우는 오히려 대본을 제공해 주기까지 한 예가 있습니다. 반드시 손해가 아니라는 이야기입니다. 구입 여력이 되는 20대이상 성인층에서 컴퓨터로 다운받아보고 미드를 보고 재미있으면 DVD출시 나온거 구입합니다. 그리고 드라마가 재밌으면 입소문이 퍼진다는 것도 무시할 수 없고 결국 방송국 같은데서 판권을 구입하는데 영향을 미치기도 합니다. 홍보 차원에서 보면 손해가 아닌 이익이 될수 있다는 이야기도 됩니다. 그러한 면은 좀 간과한거 같아 조금 아쉽습니다.
Commented by chai at 2008/03/25 22:58
결론적으론 한국인님 말에 동감합니다. 작가는 무개념하고, 한국도 개판이고.
Commented by 강촹 at 2008/03/25 22:59
충분히 화내실 이유가 된다고 봅니다. 엔터테이먼트는 당연지사 돈을 지불하고 즐겨야 하는 일인데 한국은 너무 그 인식이 없습니다.
후나토 아카리씨의 분노는 타당하다고 생각합니다.
Commented by 강촹 at 2008/03/25 23:00
비단 후나토 아카리씨만이 아니라 수많은 일본의 상업지 작가, 동인지 작가들이 무단도용을 당하는 시점에서 이런 일이 또 없다고는 장담 못하겠네요.
Commented by kensouking at 2008/03/25 23:01
이오공감 잘못 갔다가 이 무슨 꼴인가요..
Commented by 만갤조키 at 2008/03/25 23:01
작가 개조키네
그럼 먼저 위니를 족치던가
병1신이 주제도 모르고 까네
Commented by ㅇㅇ at 2008/03/25 23:03
일본인 전체가 한국인 전체를 욕하고 있는게 아니잖아요. 똑같은 생각의 오류를 범하지는 마세요... 저 작가는 자기 작품을 강도짓 당하고 격분한 상태이고, 우리나라 사람들 지속적으로 잘못하고 있는 것 맞으니까요. 국가 감정 문제이긴 한데 어쩄든 이쪽 잘못인건 변하지 않잖습니까.
Commented by 젝스마키스 at 2008/03/25 23:04
문제의 블로그 주인입니다.
글쓴분 빠른 시일내에 연락바랍니다. jexmakis@naver.com
Commented by 노란병아리 at 2008/03/25 23:07
어 블로그 폐쇄네
Commented by 정수君 at 2008/03/25 23:09
사건의 본질은 꼬투리잡기와 물타기로 흐려지고 이젠 역러시하려고 깔짝거리는 상황까지.
한숨만 나오는군요. 주인장께 심심한 위로를 드립니다.
Commented by arice at 2008/03/25 23:10
드라마의 대본 제공과 만화연재분의 전체 게재는 비교할 대상이 다르지 않나요. 대본은 드라마의 구성요소에 지나지 않지만(대본을 공개한 시나리오라이터의 개인적 희생이 따르긴 하겠지만, 대본의 공개 자체가 드라마의 시청률&관련 상품 구매율에 영향을 미치는 건 아니죠) 만화연재분은 그 자체가 상품이지요. 시청률도 뭣도 없는 만화에 위의 예시를 드는 건 좀 아니지 않나 싶습니다.
작가분의 발언이 경솔한 감은 있습니다만, 표지그림 게재도 경우에 따라서는 저작권 위반이 되는 일본인의 시각에서 보자면 작품 이름만으로 검색해도 고화질 표지이미지나 그 밖의 일러스트, 스캔한 컷 따위가 줄줄이 뜨는 한국웹을 보면 전체를 싸잡아 비난하게 될 만도 하다고 생각합니다. 글을 봐도 꽤 예전부터 불만을 쌓아오셨던 것 같으니까요.
그리고 젝스마키스 님, 블로그의 트랙백에 일일이 작성자의 허가를 요구해야 하는 줄은 처음 알았습니다. 네이버처럼 본문글을 스크랩한 것도 아니고 말입니다.
Commented by 이젤 at 2008/03/25 23:11
저도 저분 작품을 사서보는 사람인데 별로 너무한 걸로 보이지 않는데요...
지잘났다고 스캔본이나 무단펌질본 번역해서 올리는 놈이 미친거지...
Commented by 그냥 at 2008/03/25 23:13
저기 저~위에 계신분..
자꾸 그 잘못을 범하는 한국 쪽에 멀쩡한 사람들 끌어넣지 마시라니까요..
난 잘못을 범하지 않은 한국인이거든요..
저 작가가 한국인 운운 만 안했어도 그냥 그려러니 했어요
그리고 저 작가가 개념없다헀지 일본인 개념없다 한적은 전 한번도 없었습니다
예전 일제시대때도 양심적이고 훌륭한 일본사람들 많았고요
그런사람들도 일본인이라고 욕먹어야 하곘나요?
비슷한 예에요 똑같은 생각의 오류는 윗분이 하고계신듯..
Commented by ㅇㅇ at 2008/03/25 23:13
그냥님한테 드린 말이 아닙니다.
Commented by 스알 at 2008/03/25 23:15
언더 더 로즈 굉장히 좋아하는 작품이라 정발판 소장중입니다. 허니로즈 정발을 굉장히 기다려왔는데 이런 상황이 와서 안타깝네요. 확실히 작가님 대응이 좀 아니다 싶은 면이 보이지만 그래도 잘잘못을 가리자면 일차적으로 유료 컨텐츠를 가져다 무단으로 블로그에 개재한 분 잘못이 큰 것 같네요. 솔직히 외국(특히 일본) 일러스트 사이트들을 둘러보면서 한국어로 '무단전재를 금지합니다'라고 써있는걸 볼 때마다 굉장히 쪽팔렸습니다. 요즘 인기많은 만화들. 네이버 이미지에만 검색해봐도 온갖 출처없는 일러스트들이 몇십페이지씩 뜹니다. 물론 창작해서 게시하시는 분들도 많이 계시지만 일본쪽의 일러스트를 무단개재 하신 분들이 압도적으로 많더군요. 심지어 자기 블로그 주소를 박아서 말입니다. 게다가 일본은 저작권에 굉장히 민감한 나라로 알고 있는데 올게 왔다고 밖에 생각되지 않습니다.
Commented by 벨제뷔트 at 2008/03/25 23:16
쿨럭... 지금 막 집에 들어와보니 굉장히... 굉장하군요;;; 내일 아침
일찍 나가야 하는데;;; 어찌 반응해야 할지, 잠시 고민해보겠습니다;;;
Commented by 지나그네 at 2008/03/25 23:18
그리고 한국 전체적으로 저작권인식이 많이 낮은 것은 사실입니다. 다른 사람이 만든 컨텐츠(음악,글,그림,사진 등)를 가져다 사용하거나, 나아가 공개적으로 발표까지 하면서도, 그것을 처음에 만든 사람이 동의를 할지 안 할지에 대해서 궁금해하지도 않는 것이 일상다반사입니다.
심지어는 몇해전 KBS TV에서 자사 프로그램 예고를 하면서 버젓이 '쥬라기공원'주제음악을 틀더군요. 과연 미국 저작권자의 허가를 받아서 사용료를 지불하고 사용했을까요? 99%는 아닐겁니다. 드라마를 수출하면서 거기에 사용된 음악이 전부 무단으로 허락없이 가져온 것이라 전부 다시 녹음을 했다는 말도 들었지만 우리나라에서 직업적으로 콘텐츠를 다루는 방송국조차 이런 정도라면 일반국민을 더 말할 것도 없겠죠.
때로 인터넷에서 중국에서 저작권무시한 것을 가지고 비판하는 사람들이 많은데 똑같은 논리로 국내의 저작권위반도 강력히 지적되어야한다고 봅니다.
얼마전 CCL인가 주창하신 분이 말한대로 저작권의 법률과 정신은 그대로 머물러있는 반면, 콘텐츠를 무한복제, 전파할 수 있는 기술은 너무나 크게 발달해서 그 괴리가 커진 것은 사실입니다. 기관총만 가지면 10살짜리 아이도 수백명을 학살할 수 있듯이(캄보디아처럼), 컴퓨터와 디지털카메라, 스캐너, 초고속인터넷으로 무장한 일반 네티즌이 과거엔 수천만원짜리 장비와 인쇄소, 배급망을 가져야만 할 수 있었던 규모의 불법복제를 할 수 있는 세상이 되었죠. 하지만 궁극적으로 저작권이란 도덕의 영역에 속한다고 봅니다. 남의 것을 내맘대로 해도 되느냐는... 때론 법이 따라오지 못하는 영역으로 도망갈 수 있고 기술이 그걸 도와주지만, 그렇다고 옳지않은 일이 옳은 일이 될 수는 없죠. 저작권에 대한 전국민 교육이 필요한게 아닐까 싶습니다. 정부에서 나서서 저작권침해를 비호하는 모나라와 동격이 될 수는 없지않습니까?
Commented by 일단 at 2008/03/25 23:18
일단 누가 일본어로 사괴해주세요. 그리고 난 다음에 작가한테 따지는게 예의죠. 솔직히 우리도 일본인들 싸잡아 욕하면서, 누가 한국인 잘못한거 있으면 자기는 빼달라는 식으로 얘기하더라.
그럴라면 한국인이 어디가서 국위선양 하면 그때도 자기 좀 빼달라고 해봐라. 유리하면 같은 한국인. 불리하면 왜 나까지 욕해? 이거 위선이고 비논리적인 행위다.
Commented by 역성혁명 at 2008/03/25 23:18
아무리 일본 뭐뭐해도 이 사건에 대해 인정할건 인정해야죠.
작가가 저렇게 방방뛰게만든 우리도 개판아닌가요?
왜 개판 만들어 놓고 이제와서 한걸음 물러나는거죠? 1.4 후퇴인가요?
작가의 발언에만 도마 위에 올리지않았으면 좋겠습니다.
참고로 이오공감에서 지워버렸다고 사이다 병 터트리지 마세요.
Commented by chai at 2008/03/25 23:21
일본엔 한국계 사람도 많잖아요^^; 그 나라에선 두 민족이 아예 부대끼지 않고 사는 것도 아닌데. 분노의 화살을 다른 이들까지 <민족이란 이름으로 묶인 집단>에게 돌릴 수 있게 하는 거... 오버해서 좀 걱정까지 됩니다.
Commented by 역성혁명 at 2008/03/25 23:25
왜 이 사건에 민족 어쩌고